查电话号码
登录 注册

فلسطين التاريخية造句

造句与例句手机版
  • فمن بين حوالي اثني عشر مليون فلسطيني، لا يوجد منهم على أرض فلسطين التاريخية إلى حوالي خمسة ملايين.
    在大约1 200万巴勒斯坦人中,只有500万人目前生活在巴勒斯坦历史领土上。
  • لقد كانت نسبة اليهود في فلسطين التاريخية عام 1917 9 في المائة من عدد السكان الذين كان جميعهم من العرب، مسلمون ومسيحيون ويهود.
    1917年,犹太人占当时巴勒斯坦人口的9%,该地还有穆斯林人和基督教徒。
  • لكن قرار التقسيم جاء ليمنح 55 في المائة من مساحة فلسطين التاريخية إلى الدولة اليهودية و 45 في المائة في المائة إلى الدولة العربية.
    然而,该分治决议将55%历史上巴勒斯坦的土地分给了犹太国家,45%给了阿拉伯国家。
  • 31- تبلغ مساحة الأرض الفلسطينية التي احتلتها إسرائيل في عام 1967 قرابة 200 6 كيلومتر مربع (كم2) أو ما نسبته 22 في المائة من مساحة فلسطين التاريخية التي كانت تحت الانتداب البريطاني.
    1967年被以色列占领的巴勒斯坦领土约有6,200平方公里,占历史上英国托管下巴勒斯坦领土的22%。
  • مضت ستون عاما على صدور قرار الجمعية العامة 181 (د-2) في عام 1947، الذي تم بموجبه تقسيم فلسطين التاريخية إلى دولتين إحداهما رأت النور، وهي إسرائيل والأخرى لم تر النور حتى يومنا هذا، ألا وهي فلسطين.
    自大会1947年通过第181(II)号决议以来,60年已经过去了。 这项决议将历史上的巴勒斯坦分为两个国家。
  • فلننظر برهة في ثلاثة بدائل أساسية لكيفية وضع تصور للسلام في الشرق الأوسط. هناك الحل المتمثل في دولة واحدة، والحل المتمثل في دول متعددة، حيث يقسم ما تبقى من فلسطين التاريخية ويسلم للدول المجاورة، والحل المتمثل في قيام دولتين.
    让我们想一想实现中东和平的三大基本途径:一国解决办法;多国解决办法 -- -- 把历史巴基斯坦地区分割划归邻国;及两国解决办法。
  • بل إنه مع حلول كل عام جديد على النكبة وعلى احتلال باقي أجزاء فلسطين التاريخية منذ أربعين سنة، ما زال يتعين على الشعب الفلسطيني أن يتحمل المزيد والمزيد من الخسائر في الأرواح والممتلكات على السواء، وأن يتجرع غُصص المعاناة والشقاء بغير انقطاع.
    事实上,自从浩劫以来,以及自从四十年前历史上属于巴勒斯坦的其余领土也被占领以来,巴勒斯坦人民年复一年地承受着越来越多的生命和财产损失,他们的苦难不断加深。
  • ومما ينبغي إدراكه أن هذا الحل التوفيقي فيما يتعلق بالأرض شكل تنازلا رئيسيا من جانب القيادة الفلسطينية، لأنه قلل إلى 22 في المائة المساحة التي خصصت للفلسطينيين من فلسطين التاريخية في قرار الجمعية العامة 181 (د-2) وقدرها 45 في المائة تقريبا.
    应该明白,这样的领土妥协代表着巴勒斯坦领导层的重大让步,因为它将联合国在大会第181(II)号决议中分给属于巴勒斯坦人的历史沿革下来的巴勒斯坦的约45%减少至22%。
  • ولم تكتف إسرائيل بعدم تنفيذ قرار التقسيم الذي صدر عن الجمعية العامة، واحتلال المزيد من الأراضي، بل شنت في عام 1967 حربا على البلدان العربية تمكنت خلالها من الاستيلاء على ما تبقى من أرض فلسطين التاريخية وعلى أجزاء من بلدان عربية أخرى.
    以色列对此还不满足,不执行大会有关巴勒斯坦分治的决议并占领更多的领土,1967年它对阿拉伯国家发动了一场凶残的战争,占领其余历史上属于巴勒斯坦人的领土和其他阿拉伯国家的部分领土。
  • " وفي العام الماضي، احتفل الشعب الفلسطيني رسميا بالذكرى السنوية الستين لاتخاذ الجمعية العامة للقرار 181 (د-2) في عام 1947، الذي قسّم فلسطين التاريخية وأدى إلى الظلم والمأساة التي فرضت على شعبها في عام 1948، المعروف بعام النكبة.
    " 去年,巴勒斯坦人民庄严纪念了大会在1947年通过第181(II)号决议60周年,该决议对古老的巴勒斯坦实行分治,导致在1948年将被称作大灾难的不公正和悲剧强加给其人民。
  • وأضاف قائلاً إن من المؤسف أنه قد أُسيئ استخدام مبدأ التوزيع الجغرافي للمكاتب بطريقة انتهكت مبادئ ميثاق الأمم المتحدة، نظراً لأن إسرائيل قد انتهكت حقوق الإنسان مراراً، وأُنشئت عن طريق اغتصاب الأراضي الفلسطينية، واستمرت في محاولة الاستيلاء على مجمل أرض فلسطين التاريخية بكل الوسائل الممكنة.
    令人遗憾的是,职位地域分配原则以违法联合国宪章原则的方式被滥用,因为以篡夺巴勒斯坦领土方式立国的以色列一再侵犯人权,并继续试图通过一切可能方式夺取巴勒斯坦历史上拥有的整片土地。
  • كما تعلمون، وبعد مرور ستين سنة على قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة لسنة 1947 والقاضي بتقسيم فلسطين التاريخية إلى دولتين فلسطينية وإسرائيلية، فإن الشعب الفلسطيني ما زال حتى الآن يرزح تحت الاحتلال، محروما من كافة حقوقه المشروعة في تقرير مصيره وإقامة دولته وعاصمتها القس الشرقية.
    正如大会所知,在1947年将巴勒斯坦划分为巴勒斯坦国和以色列国的历史性决议通过60年后,巴勒斯坦人民继续生活在占领枷锁下,继续被剥夺所有正当权利,包括自决权和建立自己以圣城为首都的独立国家的权利。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用فلسطين التاريخية造句,用فلسطين التاريخية造句,用فلسطين التاريخية造句和فلسطين التاريخية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。